L’Accademia Drosselmeier ha sperimentato corsi speciali dedicati alla traduzione letteraria.

Il Board of Education vede la presenza di Alessandra Valtieri, traduttrice
dal tedesco e dall’inglese di prosa, poesia e divulgazione. Un modulo informativo che presenta la figura del traduttore nel suo profilo di scout, cioè
di chi legge in lingua, propone all’editore, ed eventualmente traduce. Da ogni
letteratura minoritaria dal punto di vista linguistico si può in questo modo
raggiungere la qualità che riteniamo obiettivo principale del fare i libri.

Per fare un esempio: se libri svedesi o norvegesi sono tradotti in tedesco
è molto più facile intercettarli.

Una volta letti in tedesco, se interessano, possono essere affidati a traduttori dallo svedese o dal finlandese.

Progetto da sviluppare in collaborazione con gli istituti di cultura stranieri di Napoli.

    Iscriviti al Webinar

    Webinar 6

    Traduzione

    15 Gennaio 2025